【歌词中译】回忆补足/Additional Memory/アディショナルメモリー
- Metalloid
- Jul 16, 2022
- 3 min read

Words/Music/Guitar:じん
Arrangement:じん/グシミヤギ ヒデユキ
Movie:しづ
Special Thanks:ハイスピード藤森 ,汎用人型AS-02
Guitar:グシミヤギ ヒデユキ
Bass:白神真志朗
Drum:ゆーまお
VOCALOID Edit:じん/さかな
Recording Engineer:Nagie
浮かんで 転げ落ちて
浮在空中 翻滚坠落
出会ったエンドロール
所偶遇的片尾列表
歪んで 変わり果てた
扭曲 而已然篡改了的
未来の走馬灯
未来的走马灯
もうお終いね
已经结束了呢
幕の切れてしまった白昼夢は
拉下了帷幕的白日梦
ただただ 虚しさ達を暈ぼかしてみせた
不过只是 让人看见了由浓渐淡的诸类空虚
思い出してしまう
回忆起来的是
夕焼ける空 滲むメロディ
如火晚霞 渗出旋律
「帰ろう、道を間違わないように」
”回去吧,别走错路了“
臆病になって ギュッと繋いだ手を
变得怯懦 而将那紧紧相连的手
宙に向けて
向着天空
抱いてしまう 願ってしまう 贅沢な走馬灯
所怀抱的 所祈愿的 奢侈的走马灯
夕凪の向こうに 恋を認したためて 緋を灯す
在无波海面前 坦诚恋心 点亮绯红
過ぎ去っていく 腐っていく
消逝而去 渐而腐朽
融かした本音は
溶解不见了的心声是
存在証明を 拒んでしまったストーリー
拒绝了 存在证明的故事
「また明日」なんてさ 言いたくなかったな
其实我想说的 不是什么“明天见”
拭ぬぐえない涙も 言葉も 嘘 嘘
不论是拭不去的泪水 还是言词 皆为谎言 谎言
友達なんかに なりたくなかったな
其实我想做的 不是什么朋友
きっと届かないよな
一定是传达不到的吧
ごめんね、大好きだよ
对不起,最喜欢你了
これが勘違いなら 知りたくなかったな
若这是错觉 真不想知晓啊
溢れ出す涙が 空に吸い込まれる
溢出眼眶的泪水 被吸入了天际
もう戻れないのに もう帰れないのに
明明已回不去 明明已无法归去
今更、疼くんだよ
事到如今,也不会作痛了
逆様に なったまま
仍是 变得颠倒之姿
あぁ、落ちていく 悟っていく
啊——,坠落而去 渐而醒悟
散っていった 走馬灯
散落了的 走马灯
夕映えの向こう 想いを染め上げた
在火烧云霞前 晕染上了思念的
後悔の詩
后悔之诗
消さないでいて 覚えていて
不要抹去 还请铭记
遺した 本音は
残存的 心声是
「幸せ」を拒んでしまったストーリー
拒绝了”幸福“的故事
友達なんかで 終わりたくなかったな
其实我想要的 并非以友人之身作别
届かない涙が 空に吸い込まれる
传达不到的泪水 被吸入了天际
これが勘違いでも これが勘違いでも
就算这是错觉 就算这是错觉
ずっと言いたかったの
我一直想说的不过一句
さよなら、大好きだよ
再见了,最喜欢你了
——————————
初三那年刚出的时候很激动第二天就翻了www
有些词不达意的地方发上来存档的时候修改了一下