top of page
  • Writer's pictureMetalloid

【歌词中译】爱之尸/ラブコープス/Love Corpse


词/曲:Manika

歌:初音ミク,flower


優しくなろう、その答えは一人法師で歩いてる

变得温柔吧,对此的答案是形单影只地走着


死んだ顔で今日も起きて誰にも会わずにまた夜を待つ

今天也顶着死气沉沉的脸起来,闭门谢客地等待夜晚


向こう岸で冬が去って春望む日々に眩んでる

对岸寒冬离去,眩晕在期春的日子里


羽を溶かす暑い夏も涼しくなる秋も繰り返した

而融化羽毛的炎夏、送来清凉的金秋依旧轮回



変わらずに息をしていても死が迫るなんて困るよな

毫无变化地呼吸着,但死的追赶依旧让人困扰


愛を囁いていたいのに

我不过只想呢喃爱意



警戒しても介しても得られないよ

不管警戒了还是介意了都得不到啊


偽善とか悪とか知らん顔さ

那不知伪善亦不知邪恶的脸孔啊


あいつばっか幸せになるとか

只有那人收获了幸福什么的


許せないし、既に泣きたいし

我根本无法容忍,已想为此哭泣


采配しても排しても出られないよ

不管指挥了还是推开了都拿不出啊


期待とか例とか分かんないさ

这不分期待又不分常态的日子啊


お前ばっか不幸な顔するな

你别摆出只有自己不幸的表情


愛がなんだ?俺に教えてくれないか

爱是什么?不能告诉我吗



嘘も方便だってパパもママも言ってた

爸爸妈妈都说了谎言也是权宜之计


騙し騙され人は強くなると言ってた

都说欺骗和被欺骗才让人坚强


それがどう?今じゃもう何の役にも立ちやしない

那又怎样?现在也一点用都没有了


愛がなんだ?恋がなんだ?情の熱がなんだ?どうだ?

爱是什么?恋是什么?情之热切是什么?又怎样了?


戻りたくて戻れないね、壊れていく日々を睨んでる

想归去又不成行,注视着那逐渐崩坏的时光


鏡越しに自分を見て何を思うかは人次第さ

面对镜中倒影的想法终究因人而异



警戒しても介しても得られないよ

不管警戒了还是介意了都得不到啊


偽善とか悪とか知らん顔さ

那不知伪善亦不知邪恶的脸孔啊


あいつばっか幸せになるとか

只有那人收获了幸福什么的


許せないし、既に泣きたいし

我根本无法容忍,已想为此哭泣


采配しても排しても出られないよ

不管指挥了还是推开了都拿不出啊


期待とか例とか分かんないさ

这不分期待又不分常态的日子啊


お前ばっか不幸な顔するな

你别摆出只有自己不幸的表情


愛がなんだ?俺に教えてくれないか

爱是什么?不能告诉我吗



4 views0 comments

Recent Posts

See All
Post: Blog2 Post
bottom of page