top of page
  • Writer's pictureMetalloid

【歌词中译】六月书雨后长街/六月は雨上がりの街を書く


歌:ヨルシカ.

作詞:n-buna.

作曲:n-buna


窓映る街の群青

窗前街道群青


雨樋を伝う五月雨

檐上滑过五月雨


ぼうとしたまま見ている

我还发着呆,就那么看着


雫一つ落ちる 落ちる

一滴甘霖落下、落下



心の形は長方形

心的形状是长方形


この紙の中だけに宿る

只愿在这方纸上停留


書き連ねた詩の表面

而我只能在这列诗的表面


その上澄みにだけ君がいる

那澄清的部分寻见你



なんてくだらないよ

多么无聊啊


馬鹿馬鹿しいよ

多么愚蠢啊


理屈じゃないものが見たいんだよ

我想看的是不讲道理的事物啊


深い雨の匂い

雨水的味道如此深重


きっと忘れるだけ損だから

定是因为它不只该被忘却



口を動かして

双唇翕动


指で擦って

手指摩挲


言葉で縫い付けて

言语缝合而上


あの街で待ってて

在那条街上等待着



雨音の踊る街灯

路灯之上雨水舞蹈


薄暮れの先の曲がり角

薄暮尽头一条岔路


一人、足音のパレード

只一人举行着脚步声的游行


夏を待つ雲の霞青

等待着夏天的云一片蔚蓝



今の暮らしはi^2

现在的生活是i的平方


君が引かれてる0の下

减去了你还是小于零


想い出の中でしか見えない

只在回忆中看得见


六月の雨上がりの中で

那六月雨后之中



笑った顔だって書き殴って

脸上笑着,笔下乱写一气


胸を抉って

剜心摸索


割り切れないのも知ってたんだろ

其实也知道有些事物永不能分离


深い雨の匂いだって忘れるだけ損なのに

就连这深重的雨的味道,我都不舍得忘却



ただ僕の書いた手紙を読んだ

只是读着我写的信


君のその顔が見たい

于是那么的想见你


あの夏を書いてる

落笔也只有那个夏天



どうだっていい事ばかりだ

尽是无所谓的事


関わり合うのも億劫だ

连沾上都嫌麻烦


言葉に出すのも面倒だ

组织话语也费事


結局君だけだったのか

说到最后还是只剩下你



だってくだらないよ

因为一切这么无聊


馬鹿馬鹿しいよ

这么愚蠢


理屈じゃないのも知ってたんだよ

我想了解的是不讲道理的事物啊


深い雨の匂い

雨的味道深重


ずっと雨の街を書いている

长久地书写着这条雨的街道



心を動かして

我心颤动


胸を焦がして

胸口炽热


このまま縫い付けて

就这样缝合而上


あの街で待ってる

在那条街上等待着

————————

Elma对应歌曲:雨过天蓝

15 views0 comments

Recent Posts

See All
Post: Blog2 Post
bottom of page